Howl de Allen Ginsberg

Pentru Carl Solomon 1

I

Am văzut cele mai strălucite minți ale generației mele distruse de nebunie, flămânde isterice dezgolite,

târându-se la răsărit pe străzi cu negri căutând o doză furioasă,

hipsteri angelocefali arzând pentru conexiunea antică cerească cu dinamul înstelat din mașinăria nopții,

care-n sărăcie și zdrențe și cu ochi goi și euforici s-au sprijinit fumând în bezna supranaturală a apartamentelor cu apă rece plutind peste vârfuri de-orașe meditând la jazz,

care și-au despuiat creierii în fața raiului sub El 2 și au văzut îngeri mahomedani împleticindu-se pe-acoperișuri de maghernițe iluminate,

care-au trecut prin universități cu ochi strălucitori și reci halucinând la Arkansas și tragedii luminoase de Blake 3 printre învățații războiului,

care au fost exmatriculați din școli pentru nebunie & publicarea de ode obscene pe geamurile craniului 4,

care s-au ghemuit prin camere nerase în chiloți, arzându-și banii-n coșuri de gunoi 5 și ascultând Teroarea prin perete,

care-au fost prinși cu bărbile lor pubiene când se-ntorceau prin Laredo cu o centură de marijuana pentru New York,

care au mâncat foc în hoteluri de vopsea sau au băut terebentină în Paradise Alley, moarte, sau şi-au trecut prin purgatoriu trunchiurile noapte după noapte

cu vise, cu droguri, cu coşmaruri cu ochii deschişi, alcool şi pulă şi coaie nesfârşite,

incomparabilă orbire; străzi de cutremurători nori şi trăsnete în minte ce saltă către poli din Canada & Paterson 6, între ele iluminând întreaga lume-ncremenită a Timpului,

soliditatea de peyote-a coridoarelor, zori cu copaci verzi şi cimitire în curtea din spate, beţii cu vin peste acoperişuri, cartiere de vitrine cu tripuri de fumători de iarbă neoane licărind semafoare, soare şi lună şi vibraţiile copacilor în asurzitoare crepuscule de iarnă-n Brooklyn, declamaţii cu scrumiere şi uşurarea minţii de către blândul rege,

care s-au legat cu lanţuri în metrou pentru călătoria nesfârşită din Battery în sfântul Bronx drogaţi cu benzedrină până când zgomotul de roţi şi copii i-au trezit tremurând cu gura seacă şi mintea sumbră şi uzată stoarsă de toată strălucirea în lumina tristă de la Zoo,

care s-au scufundat întreaga noapte în lumina submarină din Bickford’s au plutit la suprafaţă şi au petrecut după-amiezi cu bere răsuflată în pustiitul Fugazzi’s, ascultând trosnetul damnării în tonomatul cu hidrogen 7,

care au vorbit continuu şaptezeci de ore din parc în casă-n bar la Bellevue la muzeu şi până la podul Brooklyn,

un batalion pierdut de oratori platonici sărind pe trepte de pe ieşiri de incendiu de pe pervazuri de pe Empire State de pe Lună

bolborosind urlând vomitând şoptind fapte şi amintiri şi anecdote şi zvâcnete de ochi 8 şi şocuri în spital şi puşcării şi războaie,

inteligenţe-ntregi scuipate-n evocări totale timp de şapte zile şi nopţi cu ochi scânteietori, carne pentru Sinagogă azvârlită pe trotuar,

care-au dispărut în niciunde Zen New Jersey lăsând în urmă-o dâră de cărţi poştale ambigue cu primăria din Atlantic City,

îndurând sudori din Est şi măcinări de oase tangeriene şi migrene din China în timpul sevrajului după dava în camera mobilată sumbru din Newark,

care au cutreierat în sus şi-n jos la miezul nopţii în depoul de cale ferată întrebându-se unde să meargă şi-au plecat, fără-a lăsa în urmă inimi frânte,

care şi-au aprins ţigări în vagoane vagoane vagoane de marfă înaintând zgomotos prin zăpadă spre ferme singuratice în stră-noapte,

care au studiat Plotin Poe Sf. Ioan al Crucii telepatia şi bop Cabala 9 pentru că universul vibra instinctiv sub picioarele lor în Kansas,

care-au însingurat pe străzile din Idaho căutând îngeri indieni vizionari care erau îngeri indieni vizionari,

care au crezut că sunt doar smintiţi când Baltimore scânteia în extaz supranatural,

care au sărit în limuzine cu chinezul din Oklahoma impulsionaţi de iarnă lumini stradale-n miez de noapte ploaie-n oraşe provinciale,

care au pierdut vremea flămânzi şi-nsinguraţi prin Houston căutând jazz sau sex sau supă, şi l-au urmat pe strălucitorul spaniol în conversaţii despre America şi Eternitate, o sarcină fără speranţă, aşa c-au luat un vas spre Africa,

care-au dispărut în vulcanii din Mexic nelăsând în urmă decât umbra unor blugi şi larvele şi cenuşa poeziei împrăştiate în şemineul Chicago,

care-au reapărut pe Coasta de Vest investigând FBI-ul cu bărbi şi pantaloni scurţi cu ochi mari şi paşnici sexy cu pielea bronzată împărţind pliante de neînţeles,

care şi-au ars găuri în braţe protestând împotriva pâclei narcotice de tutun a Capitalismului, care au distribuit pamflete supracomuniste în Union Square plângând şi dezbrăcându-se în timp ce sirenele de la Los Alamos îi jeleau şi jeleau Zidul, iar feribotul pentru Staten Island jelea şi el,

care au căzut zdrobiţi plângând în săli de gimnastică albe goi şi tremurând în faţa maşinăriei altor schelete,

care au muşcat detectivi de gât şi au ţipat de încântare în maşini de poliţie pentru că n-au comis alte crime în afară de propriul gătit sălbatic pederastie şi ebrietate 10,

care-au urlat în genunchi în metrou şi-au fost târâţi de pe-acoperiş fluturând organe genitale şi manuscrise,

care s-au lăsat futuţi în cur de sfinţi motociclişti şi au zbierat cu încântare 11,

care-au supt şi-au fost supţi de-acei serafimi umani, marinarii, mângâieri de-Atlantic şi dragoste din Caraibe,

care şi-au tras-o dimineaţa seara în grădini de roze şi pe iarba din parcuri publice şi cimitire împrăştiindu-şi sămânţa gratis oricui vină cine-o vrea,

care au sughiţat la nesfârşit încercând să chicotească dar au sfârşit suspinând în spatele unui perete despărţitor din baia turcească atunci când îngerul blond & gol a venit să îi străpungă cu o spadă,

care şi-au pierdut amanţii în faţa celor trei scorpii ale sorţii scorpia cu un ochi a dolarului heterosexual scorpia ciclopică care face cu ochiul din pântec de femeie şi scorpia care doar stă în fund şi taie firele intelectuale aurii ale războiului de ţesut al creatorului,

care au copulat extatic şi nesăţios cu o sticlă de bere o drăguţă un pachet de ţigări o lumânare şi au căzut din pat şi-au continuat şi pe podea şi pe coridor şi-au sfârşit leşinând pe perete cu o viziune a pizdei fundamentale şi-au juisat eludând ultimul smecleu de conştiinţă,

care au îndulcit fofoloancele unui milion de fete tremurând la apus şi aveau ochii roşii dimineaţa însă erau pregătiţi să îndulcească fofoloanca răsăritului de soare, cu buci dezgolite prin şoproane şi dezbrăcaţi în lac,

care-au plecat să preacurvească-n Colorado în miriade de maşini de noapte furate, N.C. 12, eroul ascuns al acestor poeme, pulărău şi Adonis din Denver—fericire în amintirile-a nenumărate fete cucerite în parcări goale & curţi din spate ale restaurantelor, pe scaune şubrede din cinematografe, pe piscuri în peşteri sau cu chelneriţe osoase în cunoscute ridicări de jupoane singuratice pe marginea drumului & foarte secrete solipsisme în closete de benzinărie & pe aleile oraşului de baştină,

care au dispărut treptat în filme vaste şi sordide, au fost transformaţi în vise, s-au trezit într-un Manhattan brusc şi şi-au revenit din mahmureli în subsoluri după sticle de Tokay fără inimă şi ororile viselor de fier de pe Third Avenue & s-au împleticit până la oficiul de ocupare a forţei de muncă,

care au mers toată noaptea cu pantofii plini de sânge pe docurile acoperite de troiene aşteptând să se deschidă o uşă în East River către o cameră plină de aburi fierbinţi şi opiu,

care au creat măreţe drame suicidare în apartamente pe malurile stâncoase ale râului Hudson sub reflectorul albastru de război al lunii & capetele lor vor fi încoronate cu lauri întru uitare,

care au mâncat tocana de miel a imaginaţiei sau au digerat racii de pe fundul mocirlos al râurilor din Bowery,

care au plâns în faţa romantismului de stradă cu cărucioare de cumpărături pline de ceapă şi muzică proastă,

care au stat în cutii inspirând întunericul sub pod şi s-au ridicat pentru a construi clavecine în apartamente, care au tuşit la al şaselea etaj din Harlem încoronat cu flăcări sub cerul tuberculos împrejmuiţi cu lăzi portocalii de teologie,

care au mâzgălit întreaga noapte într-un dute-vino bâţâit asupra unor magnifice incantaţii care în dimineaţa galbenă erau strofe de rahaturi,

care-au gătit animale putrezite plămâni inimă labe coadă borş & tortilla visând la neîntinatul regat al legumelor,

care-au plonjat sub camioane frigorifice în căutarea unui ou,

care şi-au aruncat ceasurile de pe acoperiş dăruindu-şi votul pentru o Eternitate în afara Timpului & ceasuri deşteptătoare le-au căzut în cap în fiecare zi a deceniului următor,

care şi-au tăiat venele de trei ori succesiv fără succes, au renunţat şi-au fost forţaţi să-şi deschidă anticariate în care au crezut c-au să îmbătrânească şi au plâns,

care-au fost arşi de vii în costumele lor inocente de flanelă pe Madison Avenue între explozii de versuri de plumb & huruitul excitat al regimentelor de fier ale modei & ţipetele de nitroglicerină ale zânelor din publicitate & gazul otrăvitor al editorilor siniştri şi inteligenţi sau au fost accidentaţi de taxiurile bete ale Realităţii Absolute,

care-au sărit de pe Brooklyn Bridge asta s-a întâmplat cu-adevărat şi au scăpat necunoscuţi şi uitaţi în năuceala fantomatică din Oraşul chinezesc supă alei & maşini de pompieri, şi nici măcar o bere gratis,

care şi-au cântat disperarea pe fereastră, au căzut pe geam din metrou, au urcat în mizerabilul Passaic, au sărit pe negri, au plâns pe toată strada, au dansat desculţi pe sticle sparte de vin au spart discuri de gramofon cu-n nostalgic jazz european din Germania anilor 30 au terminat whiskeyul şi au borât cu gemete în toaleta-nsângerată, cu oftaturi în urechi şi suflul unor colosale fluiere cu aburi,

care-au gonit pe autostrăzile trecutului călătorind fiecare în Golgota maşinilor tunate veghea solitară-puşcărie sau încarnarea jazzului în Birmingham a celorlalţi,

care-au traversat ţara la volan timp de şaptezeci şi două de ore pentru a afla dacă am avut eu o viziune sau dacă ai avut tu o viziune sau dacă a avut el o viziune pentru a găsi Eternitatea,

care au călătorit în Denver, care au murit în Denver, care au revenit în Denver & au aşteptat degeaba, care au păzit Denverul & au meditat & au însingurat în Denver şi-n cele din urmă au plecat ca să găsească Timpul & acum Denver e pustiu fără eroii săi,

care-au căzut în genunchi în catedrale fără speranţă rugându-se pentru mântuirea celorlalţi şi lumină şi sâni, până când sufletul şi-a iluminat părul pentru o secundă,

care s-au prăbuşit prin propriile minţi în puşcărie aşteptând criminali imposibili cu capete aurii şi farmecul realităţii în inimi care-au cântat dulcele blues în Alcatraz,

care s-au retras în Mexic să-şi cultive un obicei, sau în Munţii Stâncoşi să aibă grijă de Buddha sau în Tanger la băieţi sau în Pacificul de Sud la locomotiva neagră sau la Harvard la Narcis la Woodlawn la coroniţe de margarete 13 sau în mormânt,

care au cerut instanţelor teste de sănătate mintală acuzând radioul de hipnotism & şi-au fost lăsaţi în pace cu sminteala & mâinile & şi-un juriu indecis,

care au aruncat salată de cartofi spre conferenţiari pe tema dadaismului la CCNY 14 şi-apoi s-au prezentat pe treptele de granit al casei de nebuni cu capetele rase şi discursuri arlechine despre sinucidere, cerând lobotomii instantanee,

şi care au primit în schimb vidul concret al insulinei metrazolului electricităţii hidroterapiei psihoterapiei terapiei ocupaţionale ping pong-ului & amneziei,

care-ntr-un protest lipsit de umor au răsturnat doar o simbolică masă de ping pong, în treacăt odihnindu-se în catatonie,

şi-au revenit mulţi ani după aceea cu adevărat chei cu excepţia unei peruci de sânge şi lacrimi şi degete la vizibilul apocalips al smintiţilor din pavilioanele oraşelor de nebuni din Est,

coridoarele fetide de la Pilgrim State’s Rockland’s şi Greystone’s 15, certându-se cu ecourile sufletului, clătinându-se în singurătatea de la miezul nopţii-banca dolmen-tărâmuri ale iubirii, visul vieţii un coşmar, trupuri transformate-n stâncă la fel de grea ca Luna,

cu mama în sfârşit futută, şi ultima carte fantastică aruncată pe fereastra apartamentului închiriat, şi ultima uşă închisă la ora 4 dimineaţă, şi ultimul telefon trântit de perete ca răspuns şi ultima cameră mobilată golită până la ultima piesă de mobilier mental, un trandafir de hârtie galbenă s-a răsucit pe-un umeraş de sârmă în dulap, şi chiar şi ăla imaginar, doar o urmă de halucinaţie plină de speranţă—

o, Carl, cât timp tu nu eşti în siguranţă nu sunt nici eu şi-acum eşti cu adevărat în supa total animalică a timpului—

şi care, prin urmare, au alergat pe străzile-ngheţate obsedaţi de o străfulgerare bruscă a alchimiei de utilizare-a elipsei catalogului metrului & planului de vibraţie,

care au visat şi creat breşe încarnate-n Timp & Spaţiu prin imagini juxtapuse, şi l-au prins în capcană pe arhanghelul sufletului între 2 imagini vizuale şi-au îmbinat verbele fundamentale şi-au pus substantivul şi liniuţa de unire a conştiinţei împreună sărind prin senzaţii până la Pater Omnipotens Aeterna Deus

pentru a recrea sintaxa şi măsura bietei proze omeneşti şi-a sta în faţa ta mut de spaimă şi inteligent şi tremurând de ruşine, respins şi totuşi spovedindu-şi sufletul conform ritmului gândirii din capul său nud şi fără de sfârşit,

nebunul vagabond şi înger ritmul în Timp necunoscându-l şi totuşi înşirând aici ce-ar mai putea fi spus în vremea ce va să vină după moarte,

şi s-au ridicat încarnaţi în straiele fantomatice ale jazzului în umbra cornului de aur al orchestrei şi au suflat suferinţa minţii goale de dragoste a Americii într-un plânset eli eli lamma lamma sabacthani de saxofon care-a înfiorat oraşele până la cel din urmă radio

cu inima absolută a poemului vieţii smulsă din propriile trupuri bună de mâncat pentru-n mileniu.

II

Ce sfinx de ciment şi aluminiu le-a zdrobit tigvele şi le-a înfulecat creierii şi imaginaţia?

Moloh 16! Singurătate! Mizerie! Hidoşenie! Scrumiere şi dolari de neatins! Copii ţipând în casa scării! Băieţi plângând în hohote-n armate! Bătrâni jelind în parcuri!

Moloh! Moloh! Moloh coşmarul! Moloh cel fără dragoste! Moloh mental! Moloh neîndurătorul judecător de oameni!

Moloh închisoarea de neînţeles! Moloh oase-ncrucişate puşcărie fără suflet şi adunarea amărăciunilor! Moloh ale cărui clădiri sunt judecata! Moloh imensa stâncă a războiului! Moloh guvernele încremenite!

Moloh a cărui minte e maşinărie pură! Moloh prin ale cărui vene curg banii! Moloh ale cărui degete sunt zece armii! Moloh a cărui piept e-un dinam canibal! Moloh a cărui ureche e o criptă fumegândă!

Moloh a cărui ochi sunt o mie de ferestre oarbe! Moloh a cărui zgârie-nori sunt aşezaţi pe străzi lungi ca Iehovi nesfârşiţi! Moloh ale cărui uzine visează şi croncăne în ceţuri! Moloh ale cărui coşuri de fum şi antene încoronează oraşele!

Moloh a cărui dragoste e petrol şi piatră fără capăt! Moloh al cărui suflet e electricitate şi bănci! Moloh a cărui sărăcie este năluca geniului! Moloh a cărui soartă este un nor asexuat de hidrogen! Moloh a cărui nume este Mintea!

Moloh în care eu şed solitar! Moloh în care eu visez la îngeri! Nebun în Moloh! Sugător de pulă în Moloh! Neîndrăgit şi fără bărbaţi în Moloh!

Moloh care mi-a pătruns de timpuriu în suflet! Moloh în care sunt o conştiinţă fără corp! Moloh care m-a făcut să fug de spaimă din extazul meu natural! Moloh pe care îl abandonez! Treziţi-vă în Moloh! Lumina curge din cer!

Moloh! Moloh! Apartamente robot! suburbii invizibile! comori cu schelete! capitale oarbe! industrii demonice! naţiuni fantomatice! balamucuri invincibile! pule de granit! bombe monstruoase!

Şi-au rupt spatele ridicându-l pe Moloh la Ceruri! Trotuare, copaci, radiouri, tone! ridicând oraşul în Raiul care există şi este peste tot în juru-ne!

Viziuni! semne! halucinaţii! miracole! extaze! s-au dus toate pe apa Americii!

Vise! adoraţii! iluminări! religii! toată gaşca de căcaturi preţioase!

Realizări! aruncate în râu! tumbe şi crucificări! aruncate pe gârlă! Tripuri! Epifanii! Deznădejdi! Zece ani de urlete animalice şi sinucideri! Minţi! Iubiri noi! Generaţie smintită! aruncate de pe stâncile Timpului!

Râsete cu-adevărat sfinte în râu! Au văzut tot! ochii sălbatici! urlete divine! Şi-au luat rămas bun! Au sărit de pe acoperiş! spre singurătate! fluturând! cu flori în braţe! În jos pe râu! în stradă!

III

Carl Solomon! Sunt cu tine în Rockland

unde eşti mai nebun decât mine

Sunt cu tine în Rockland

unde probabil că te simţi straniu

Sunt cu tine în Rockland

unde imiţi umbra mamei mele

Sunt cu tine în Rockland

unde ţi-ai ucis cele doisprezece secretare

Sunt cu tine în Rockland

unde râzi de acest umor invizibil

Sunt cu tine în Rockland

unde suntem mari scriitori la aceeaşi maşină de scris groaznică

Sunt cu tine în Rockland

unde starea ta a devenit gravă şi este anunţată la radio

Sunt cu tine în Rockland

unde facultăţile craniului nu mai recunosc viermii simţurilor

Sunt cu tine în Rockland

unde bei ceai din ţâţele ţesătoarelor din Utica

Sunt cu tine în Rockland

unde batjocoreşti trupurile infirmierelor harpiile din Bronx

Sunt cu tine în Rockland

unde urli în cămaşa de forţă că pierzi meciul de ping pong real al abisului

Sunt cu tine în Rockland

unde zdrăngăneşti la pianul catatonic sufletul e inocent şi nemuritor nu ar trebuie să moară niciodată fără dumnezeu într-un balamuc înarmat

Sunt cu tine în Rockland

unde alte cincizeci de şocuri nu vor putea întoarce niciodată sufletul tău în corp din pelerinajul până la răspântia din neant

Sunt cu tine în Rockland

unde-ţi acuzi doctorii de nebunie şi cloceşti revoluţia socialistă evreiască împotriva Golgotei naţionale fasciste

Sunt cu tine în Rockland

unde vei despica cerul din Long Island şi-ţi vei învia Iisusul viu uman din cripta supraomenească

Sunt cu tine în Rockland

unde sunt douăşcinci de mii de tovarăşi care cântă împreună ultimele strofe din Internaţionala

Sunt cu tine în Rockland

unde îmbrăţişăm şi sărutăm Statele Unite sub aşternuturi Statele Unite care tuşesc toată noapte şi nu ne lasă să dormim

Sunt cu tine în Rockland

unde ne trezim electrocutaţi dintr-o comă cu avioanele propriului suflet vuind peste acoperiş au venit s-arunce bombe angelice spitalul se iluminează ziduri imaginare se dărâmă O legiuni costelive aleargă afară O şoc de îndurare presărat cu stele eternul război a sosit O victorie uită-ţi chiloţii suntem liberi

Sunt cu tine în Rockland

în visele mele tu umbli leoarcă după un voiaj marin pe autostrada ce traversează America în lacrimi până la uşa casei mele în noaptea de Vest

Notă de subsol pentru Howl

Sfânt! Sfânt! Sfânt! Sfânt! Sfânt! Sfânt! Sfânt! Sfânt! Sfânt!
Sfânt! Sfânt! Sfânt! Sfânt! Sfânt! Sfânt!
Lumea e sfântă! Sufletul e sfânt! Pielea e sfântă!
Nasul e sfânt! Limba şi pula şi mâna
şi borta curului sunt sfinte!
Totul e sfânt! Toată lumea e sfântă! peste tot e
sfânt! fiecare zi e o eternitate! Fiecine e un
înger!
Vagabondul e la fel de sfânt ca serafimul! smintitul e
sfânt precum şi tu sufletul meu eşti sfânt!
Maşina de scris e sfântă poemul e sfânt vocea e
sfântă ascultătorii sunt sfinţi extazul e sfânt!
Sfântul Peter sfântul Allen sfântul Solomon sfântul Lucien sfântul
Kerouac sfântul Huncke sfântul Burroughs sfântul Cas-
sady sfinţi necunoscuţii sodomiţi şi suferinzi
cerşetori sfinţi hidoşii îngeri umani!
Sfântă e maică-mea în ospiciu! Sfinte sunt pulele
bunicilor din Kansas!
Sfânt saxofonul grohăitor! Sfântă apocalipsa
bop! Sfinte orchestrele de jazz marijuana
hipsterii pacea & davaua & tobele!
Sfinte singurătăţile zgârie-norilor şi trotuarelor! Sfinte
autoservirile pline cu milioane! Sfinte
misterioasele râuri de lacrimi de sub străzi!
Sfânt singuraticul juggernaut 17! Sfânt imensul miel al
clasei mijlocii! Sfinţii păstorii nebuni ai
rebeliunii! Cine iubeşte Los Angeles ESTE Los Angeles!
Sfânt New York Sfânt San Francisco Sfânt Peoria &
Seattle Sfânt Paris Sfânt Tanger Sfântă Moscova
Sfânt Istanbul!
Sfânt timp în eternitate sfântă eternitate în timp sfinte
ceasurile în spaţiu sfântă a patra dimensiune sfântă
a cincea Internaţională sfânt Îngerul în Moloh!
Sfântă marea sfânt deşertul sfântă calea ferată sfântă
locomotiva sfinte viziunile sfinte halucina-
ţiile sfinte miracolele sfânt globul ocular sfânt
abisul!
Sfântă iertare! clemenţă! caritate! credinţă! Sfinte! Ale noastre!
corpuri! suferind! magnanimitate!
Sfântă supranaturală extra strălucitoare inteligentă
blândeţe a sufletului!

Am făcut traducerea de mai sus pentru că m-a păcălit Mircea Popescu. Da, e-adevărat, you heard it here first, Popescu e un escroc literar-sentimental. Mi-a spus că nu există traducere românească, ceea ce fals. Şi-am aflat lucrul ăsta când tradusesem deja jumătate din poem şi începuse să-mi placă. De fapt, Mircea voia să zică în cuvintele lui puţine şi fără diacritice că nu există traducere în română pe Internet. Dar lucrurile s-au remediat. Acum există două: una făcută de el şi una de mine. Aici puteţi citi varianta popesciană a poemului, întipărită pe veşnicie în cacheul Google-ului întru eterne ruşinare a (non)traducătorului. În plus, slavă mie, aveţi de asemenea şi versiunea de mai sus, care-i net superioară. Dar, graţie lui Gutenberg şi Poliromului, mai bine căutaţi versiunea tipărită, în traducerea Dominicăi Drumea şi a lui Petru Iliescu, ca să puteţi aprecia cu adevărat poemul.

–––––––––––––––––––––

1. Carl Solomon a fost un poet american, prieten cu Allen Ginsberg.
2. Cuvântul El înseamnă dumnezeu sau zeu suprem în limbile semitice nord-vestice. Am văzut că Mircea Popescu a presupus că „the El” se referă la sistemul de trenuri pe şine suspendate din Chicago, dar eu cred că nu există nicio conexiune posibilă. Ginsberg era din New Jersey, iar poetul Philip Lamantia, despre care este vorba în acest vers, era din San Francisco. Niciunul dintre ei nu a stat vreodată în Chicago.
3. În 1948, la vârsta de 26 de ani, Allen Ginsberg a avut o halucinaţie auditivă. A auzit o voce recitând 3 poeme de William Blake, „Ah Sunflower”, „Little Girl Lost” şi „The Sick Rose” (ergo, tragediile). A declarat că iniţial a crezut că i-a vorbit Dumnezeu, însă apoi şi-a dat seama că era chiar vocea lui Blake.
4. Ginsberg a fost exmatriculat de la Columbia University pentru c-a scris „Fuck the Jews” pe fereastra camerei sale. Nu am înţeles exact de ce, dar are legătură cu faptul că o bănuia pe femeia de servici de antisemitism pentru că nu-i curăţa niciodată geamurile (Ginsberg era evreu, în caz că e neclar).
5. E vorba de Lucien Carr, care şi-a ars certificatul de nebun şi 20 de dolari.
6. Părinţii lui Jack Kerouac erau din Canada, Allen Ginsberg din Paterson, New Jersey.
7. Referinţă la „bomba cu hidrogen”. De aici, „trosnetul damnării”.
8. În original, „eyeball kick”. Acesta este termenul folosit de Ginsberg pentru a descrie şocul suportat de ochiul uman când trece de la o culoare la alta, în tablourile lui Cézanne. El a preluat această tehnică şi a aplicat-o în poezie, prin alăturări neaşteptate de cuvinte.
9. Termen inventat de Ginbserg, combinând (be)bop-ul (tip de jazz) şi Cabala.
10. Toate chestiile astea interesante le-a făcut Bill Cannastra, un alt membru al cohortei de amici interesanţi ai lui Ginsberg.
11. Da, Ginsberg era gay, get over it.
12. Neal Cassady, membru important al generaţiei Beat.
13. În original „daisychain”. Aici ar putea fi un joc de cuvinte mai complex, având în vedere că termenul înseamnă atât coroniţă de margarete, cât şi o practică sexuală (trenuleţul sau ceva de genul). În plus, având în vedere că Woodlawn e un cimitir, ar putea să se refere şi la „ciclul de margarete”, adică morţii care-ngraşă pământul în care cresc margarete and so on and so forth. Am lăsat „coroniţă” şi mă-ncred în minţile voastre că au perversitatea necesară pentru a interpreta adecvat.
14. Colegiul Comunitar din New York.
15. Ospicii prin care au trecut fie mama poetului, fie Carl Solomon.
16. Moloh e un zeu (sau un demon) care cerea celor care credeau în el să-i sacrifice copiii. Naşpa mothafucka, altfel spus.
17. Juggernaut înseamnă o forţă de neoprit, distrugătoare şi fără milă. Cam ca Băsescu, aşa. 😛

Anunțuri

10 gânduri despre „Howl de Allen Ginsberg

  1. Pingback: Howl de Allen Ginsberg | Cosmin Maricari | BunDeCitit.ro

  2. Pingback: Traduceri comparate pe Trilema - Un blog de Mircea Popescu.

  3. Pingback: Din minunata lume a minunatiei lumii pe Trilema - Un blog de Mircea Popescu.

  4. Pingback: Sfântă ipocrizie | Cosmin Maricari

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s